top of page
Francisco Melián Vázquez · Traductor jurado de hebreo · Traductor jurado de inglés

Un poco sobre mí

Me llamo Francisco, soy de Gran Canaria y llevo once años viviendo en Madrid.

Desde muy pequeño sentí una fascinación especial por los idiomas. Empecé a estudiar inglés a los cuatro años y, con el paso del tiempo, descubrí que aprender lenguas era mucho más que memorizar palabras: era una forma de entender otras culturas y maneras de pensar. A los catorce años comencé a estudiar hebreo de manera autodidacta, lo que marcó el inicio de un camino que, años después, se convertiría en mi profesión.

A lo largo de mi trayectoria profesional he trabajado en distintos ámbitos entrelazados con culturas extranjeras y los idiomas, pero desde 2017 me dedico de forma exclusiva a la traducción.

Mi trayectoria académica y profesional

Soy licenciado en Traducción e Interpretación (inglés y francés) por la ULPGC y pasé una parte de mi etapa universitaria en el ISIT de París. Después cursé un máster de Investigación en Traducción e Interpretación en la UJI y enfoqué mi investigación en la traducción jurídica del hebreo al español. Además, tengo formación complementaria en política israelí, derecho, extranjería, movilidad internacional y gestión.

En 2023 fundé una agencia de traducción llamada Gesher (que en hebreo significa «puente») para tender precisamente eso: puentes entre lenguas, culturas y personas. Vivo en Madrid, pero trabajo con clientes de toda España y del extranjero y ofrezco traducciones oficiales y simples, acompañamiento a mis clientes en trámites de todo tipo, servicios de interpretación de enlace  y gestión de proyectos multilingües, entre otros.

Si quieres saber más sobre qué he estudiado y a qué me he dedicado, te invito a visitar mi perfil de LinkedIn.

Libros

Traducciones claras, trámites bien hechos y atención personalizada

Escríbeme y te acompaño en todo el proceso

¿Qué puedo hacer por ti?

Desde hace más de ocho años, ofrezco soluciones lingüísticas y administrativas a clientes particulares, despachos de abogados, notarías, oficinas de extranjería, consulados, organizaciones internacionales y empresas.

 

Trabajo con compromiso, precisión y cercanía, cuidando cada detalle del proceso para que el resultado sea siempre excelente.

mecanografía

Mi misión

Mi misión es tender puentes entre lenguas, personas e instituciones, ofreciendo servicios lingüísticos de calidad que generen confianza, resuelvan necesidades reales y faciliten procesos importantes en la vida de mis clientes.

Mis valores

Tengo un compromiso firme con la precisión, la confidencialidad y la responsabilidad profesional, pero también con una actitud cercana, clara y resolutiva, lo que se traduce en un servicio a la altura.

Porque detrás de cada traducción y cada trámite hay una historia, una meta o una decisión importante

Mi método de trabajo

1. Evaluación

Reviso el texto original para valorar su extensión, formato, terminología y posibles particularidades. Si es necesario, te hago alguna consulta puntual para asegurar la máxima precisión.

2. Presupuesto

Te envío un presupuesto detallado sin comisiones de agencia donde indico el precio, el plazo de entrega y las condiciones del servicio. Siempre trato directo y transparente.

3. Aceptación

Una vez aceptado el presupuesto, se formaliza el encargo mediante el abono del importe acordado. El pago se realiza por adelantado mediante transferencia bancaria y se inicia el trabajo.

4. Traducción

Realizo la traducción y maquetación del documento original prestando especial atención a la terminología jurídica, administrativa o técnica del documento y cuidando cada detalle lingüístico y formal.

5. Revisión y entrega

Antes de entregarte la traducción, la reviso minuciosamente. Si es una traducción jurada, la imprimo, sello, firmo y escaneo para que tengas una copia digital inmediata. Las entregas en papel se realizan por servicio de mensajería de 24 horas.

6. Acompañamiento

Si necesitas presentar los documentos traducidos ante una administración o notaría, puedo orientarte sobre el proceso o incluso acompañarte como intérprete.

Contacta conmigo

  • LinkedIn
  • Instagram

Si necesitas una traducción jurada, apoyo con trámites administrativos o simplemente tienes alguna pregunta sobre mis servicios, estaré encantado de ayudarte. Puedes escribirme sin compromiso y te responderé lo antes posible.

bottom of page